Quando veremos a história dele em minisséries, filmes, desenhos animados, quadrinhos e outras mídias? Até já foram realizadas algumas produções audiovisuais com esse herói da nossa história, mas ainda é pouco. Sua história precisa ser conhecida por mais e mais brasileiros de todas as cores, idades e classes.
A letra de João Bosco e Aldir Blanc , Mestre Sala dos Mares, sofreu censura nos tempos da ditadura militar. Onde aparece "feiticeiro", originalmente era "marinheiro" e "almirante" foi trocado por "navegante."
A letra de João Bosco e Aldir Blanc , Mestre Sala dos Mares, sofreu censura nos tempos da ditadura militar. Onde aparece "feiticeiro", originalmente era "marinheiro" e "almirante" foi trocado por "navegante."
De Trondheim, Sør-Trødelag, Noruega.
ResponderExcluir22 de novembro de 2011,
Ha três meses morando aqui em Trondheim, NO e já ciente da descrição dos noruegueses, a minha espontaneidade não poderia ter me posto em uma situação mais vergonhosa:
No ônibus a caminho de casa, apos conversar com um amigo de Santa Catarina sobre como os brasileiros se comportam dentro do ônibus lotado e nossa gentileza ao segurar os pertences dos que estão em pé, eu não pude deixar de demonstrar a minha brasilidade ao tentar descer do ônibus, claro! \O/ que vergonha! A perceber que o motorista estava saindo do suposto ponto de ponto sem abrir a porta traseira para eu descer, eu espontaneamente gritei: "Oh, abre a porta ae!" - O motorista do ônibus muito gentilmente respondeu em norueguês algo que eu obviamente não entendi, mas que certamente estava relacionado ao fato de que ele tinha parado numa faixa de pedestre 100 metros antes do ponto e que eu deveria esperar! Os noruegueses que estavam no ônibus esqueceram toda a sua timidez e riram horrores de mim! Eu desci do ônibus sem olhar pra trás e rezando para que não houvesse mais nenhum conhecido dentro do ônibus!! Oh wow, pelo menos eu não xinguei o motorista e tao pouco a mãe dele! :b